Описание студенческой ВИЗЫ во Францию

VALABLE POUR/VALID FOR

FRANCE (sauf CTOM) эта отметка означает что, помимо непосредственно континентальной Франции вы имеете право посещать заморские департаменты и регионы Франции, коих у Франции аж 5:

— Гваделупа (la Guadeloupe)
— Майотта (Mayotte)
— Мартиника (la Martinique)
— Реюньон (la Réunion)
— Гвиана (la Guyane)

Однако (в скобках это как раз указано) для посещения не открываются заморские сообщества Франции, к которым относится 8 единиц:

— Сен-Бартельми (Saint-Barthélemy)
— Сен-Мартен (Saint-Martin)
— Сен-Пьер и Микелон (Saint-Pierre-et-Miquelon)
— Уоллис и Футуна (Wallis-et-Futuna)
— Французская Полинезия (la Polynésie française)
— Клиппертон (Clipperton)
— Новая Каледония (la Nouvelle-Calédonie)
— Французские Южные и Антарктические территории или ФЮАТ (Terres australes et antarctiques françaises, TAAF)


Далее плохо читаемая отметка FRA, думаю комментарии излишни, это отметка страны дававшей визу.


DU/FROM — Дата с которой действительна VISA
AU/UNTIL — Дата до которой действительно VISA


TYPE DE VISA/TYPE OF VISA

D значит для Европы, именно этой буквой объясняется тот факт, что вверху не было фразы «etats schengen» потому что виза типа D, это национальная виза, в нашем случае Франции.

Национальная виза имеет статус выше шенгенской, потому что помимо привилегий шенгена даёт ещё несколько приятных бонусов.

С национальной визой вы можете посещать другие европейские страны, на длительность до 90 дней в течении полу года(т.е. каждые пол года вы может три месяца проводить в другой стране).

Виза типа D дает вам возможность проходит стаж практически в любой стране Евросоюза.


NOMBRE D’ENTREES/NUMBER OF ENTRIES

MULT — эта отметка значит что вы можете в период действия визы сколько угодно раз пересекать границу, хоть каждую неделю летайте домой, погостить.


DUREE DE SEJOUR/DURATION OF STAY

ХХХ — на подобную отметку вероятнее всего пара причин — долгий срок визы и определённые условия(необходимость регистрации в OFII) упомянутые в визе, про которые чуть ниже.

Дальше куча нудных пунктов, вполне очевидных. Город, в котором рассматривался вопрос о визе, дата выдачи визы, номер паспорта, фамилия и имя владельца


REMARQUES/REMARKS

ETUDIANT F, EVEN
CESEDA R311-3 6° AUTORISE TRAVAIL
LIMITE 60% DUREE LEGALE

Эта надпись обозначает дословно следующее:
«Студент во Франции, имеющий право получение временного вида на жительство, на основании текущей визы, однако обязанный стать на учёт в OFII в течении 2-х месяцев после прилёта.

Имеющий право продлить вид на жительство ещё на год, в префектуре(подразумевается продление без необходимости приезда в Украину если у вас есть документы подтверждающие необходимость такого продления). Имеющий право официально работать, однако не более 60% времени действия данной визы. Т.е. в течении года вы можете отработать только 145-150 дней(примерно) из 240(примерно) рабочих в году.»

Полугодовой стаж включает в себя 120-130 рабочих дней(примерно), так что для стажа с полным рабочим днём этого вполне достаточно, однако с такой отметкой нельзя работать после получения диплома, в нормальном режиме.

Сменить статус со студенческого на какой-либо другой(дитя народа, жена француза, обиженный цыганский беженец и т.д.) в этом году вы не сможете раньше чем получите диплом.


Также из приятных «плюшек», конкретной этой визы, стоит ещё упомянуть возможность после получения диплома, на год продлевать визу, из документов необходим лишь ваш паспорт с студенческой визой а также документ который подтверждает то что вы закончили высшее учебное заведение во Франции.

Эту возможность дают французские законы, по которым у иностранца есть год на поиски работы-стажа во Франции после получения диплома. То есть вы приходите и говорите “Я хочу продлить визу, по причине поиска стажа/работы” и вам без особых вопросов продлевают визу на 12 месяцев.
Правильная название этой процедуры — “Autorisation provisoire de séjour délivrée au jeune diplômé étranger” подробнее об этом можете почитать тут — https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F17319

Про APS я также писал у себя в блоге вот тут — https://france.khomenko.cc/post/22